Avertissement d'un châtiment imminent
1 Malheur à Ariel1 ! Ariel, ville où campa David ! Ajoutez année sur année, que les fêtes accomplissent leur cycle.
2 Je mettrai Ariel à l'étroit. Il n'y aura que tristesse et deuil, et elle deviendra pour moi comme Ariel.
3 Je camperai en cercle contre toi, je t'assiégerai avec des tours et je dresserai contre toi des retranchements.
4 Tu seras abaissée, tu parleras depuis la terre, ta parole sortira étouffée par la poussière. Ta voix sortira de terre comme l'esprit d'un mort, et ta parole sera comme un murmure sortant de la poussière.
5 La multitude de tes étrangers deviendra comme une fine poussière, la multitude des terrifiants deviendra comme la balle qui passe, et cela sera pour un petit moment.
6 Elle sera visitée par YHWH Tsevaot avec des tonnerres, des tremblements de terre, et un grand bruit2, avec le vent d'orage, le tourbillon et avec la flamme d'un feu dévorant.
7 Il en sera comme d’un songe, d’une vision dans la nuit, de la multitude de toutes les nations qui combattront contre Ariel, de tous ceux qui combattront contre elle et sa forteresse et qui la serreront de près.
8 Il en sera comme d'un homme qui a faim rêve qu'il mange, mais quand il se réveille son âme est vide, ou comme un homme qui a soif rêve qu'il boit, mais quand il se réveille, il est épuisé et son âme est altérée. Il en sera de même pour la multitude de toutes les nations qui combattront contre la montagne de Sion.
YHWH donne les raisons du châtiment
9 Attardez-vous et soyez étonnés ! Aveuglez-vous et soyez aveuglés ! Ils sont ivres, mais non de vin, ils chancellent, mais non pas à cause des boissons fortes.
10 Car YHWH a répandu sur vous un esprit de profond sommeil3, il a fermé vos yeux, prophètes, et couvert vos têtes, voyants.
11 Toute vision devient pour vous comme les paroles d'un livre scellé que l'on donne à quelqu’un qui connaît le livre, en disant : S'il te plaît, lis cela ! Il dit : Je ne peux pas, car il est scellé.
12 On donne le livre à quelqu’un qui ne connaît pas le livre, en disant : S'il te plaît, lis cela ! Il dit : Je ne connais pas le livre.
13 Adonaï dit : Parce que ce peuple s'approche de moi de sa bouche et qu'il m'honore de ses lèvres, mais que son cœur est éloigné de moi et que la crainte qu'il a de moi n'est qu'un commandement enseigné par des humains4,
14 à cause de cela, voici, je continuerai à faire à l'égard de ce peuple des merveilles, des merveilles et des miracles, et la sagesse de ses sages périra et le discernement de ceux qui discernent se cachera5.
15 Malheur à ceux qui cachent profondément leurs desseins pour les dérober à YHWH, et dont les œuvres se font dans les ténèbres, et qui disent : Qui nous voit, et qui nous connaît6 ?
16 Quelle perversité ! Le potier doit-il être considéré comme l'argile, pour que l'œuvre dise de celui qui l'a faite : Il ne m'a pas faite, pour que le pot dise de son potier : Il n'y connaît rien7 ?
YHWH rachète Yaacov
17 N’est-ce pas encore un peu, très peu de temps, et le Liban redeviendra un verger, et le verger sera compté comme forêt ?
18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre et, de l’obscurité, des ténèbres, les yeux des aveugles verront8.
19 Les humbles augmenteront leur joie en YHWH et les pauvres d'entre les humains se réjouiront dans le Saint d'Israël9.
20 Car le terrifiant arrivera à sa fin, le moqueur sera consumé, et tous ceux qui veillaient pour commettre l'iniquité seront retranchés10,
21 ceux qui font pécher les humains par la parole, qui tendent des pièges à celui qui les reprend à la porte, et qui font tomber le juste dans le tohu.
22 C'est pourquoi ainsi parle YHWH à la maison de Yaacov, lui qui a racheté Abraham : Maintenant Yaacov ne sera plus honteux, et maintenant ses faces ne blanchiront plus.
23 Oui, en voyant ses enfants, l’œuvre de mes mains, au milieu de lui, ils sanctifieront mon Nom, ils sanctifieront le Saint de Yaacov, et ils craindront l'Elohîm d'Israël.
24 Les esprits égarés connaîtront le discernement, et ceux qui murmuraient apprendront l'enseignement.