Abraham recherche une épouse pour Yitzhak (Isaac)
1 Or Abraham devint vieux et très avancé en âge. YHWH avait béni Abraham en toutes choses.
2 Abraham dit à son serviteur, l’ancien de sa maison, qui gouvernait tout ce qui était à lui : S’il te plaît, mets ta main sous ma cuisse,
3 et je te ferai jurer par YHWH, l'Elohîm des cieux et l'Elohîm de la Terre, que tu ne prendras pas de femme pour mon fils parmi les filles des Kena'ânéens, au milieu desquels j'habite.
4 Mais tu iras vers ma terre et vers mes parents, et tu y prendras une femme pour mon fils Yitzhak.
5 Le serviteur lui dit : Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas venir après moi vers cette terre. Ferais-je retourner, retourner ton fils vers la terre d'où tu es sorti ?
6 Abraham lui dit : Garde-toi ! de peur d'y faire retourner mon fils !
7 YHWH, l'Elohîm des cieux, qui m'a fait sortir de la maison de mon père et de ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré en disant : Je donnerai cette terre à ta postérité1, enverra lui-même son ange en face de toi. C'est là que tu prendras une femme pour mon fils.
8 Si la femme ne veut pas venir après toi, tu seras dégagé de ce serment. Seulement ne fais pas retourner mon fils là-bas.
9 Le serviteur mit la main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.
10 Le serviteur prit 10 chameaux parmi les chameaux de son seigneur et s'en alla ayant en mains tous les biens de son seigneur. Il partit et s'en alla en Mésopotamie, à la ville de Nachor.
11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits d'eau, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.
12 Il dit : YHWH, l'Elohîm de mon seigneur Abraham, s’il te plaît, fais que cela arrive en face de moi en ce jour et use de bonté envers mon seigneur Abraham.
13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des hommes de la ville sortent pour puiser de l’eau.
14 Qu’il arrive que la jeune fille à laquelle je dirai : S’il te plaît, incline ta cruche afin que je boive et qui me répondra : Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Yitzhak ! Par là je saurai que tu agis avec bonté envers mon seigneur.
15 Et il arriva, avant qu’il eût fini de parler, que voici sortir Ribqah, sa cruche sur l’épaule. Elle était née de Betouel, fils de Milkah, femme de Nachor, frère d'Abraham.
16 Et la jeune fille était très belle de figure. Elle était vierge et aucun homme ne l'avait connue. Elle descendit à la source, et comme elle montait après avoir rempli sa cruche,
17 le serviteur courut au-devant d'elle et lui dit : Laisse-moi boire, s’il te plaît, un peu d'eau de ta cruche.
18 Elle dit : Mon seigneur, bois. Elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et elle lui donna à boire.
19 Quand elle eut fini de lui donner à boire, elle dit : Je puiserai aussi pour tes chameaux jusqu'à ce qu'ils aient achevé de boire.
20 Elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir et courut encore au puits pour puiser. Elle puisa pour tous ses chameaux.
21 L'homme la regardait fixement en silence, pour savoir si YHWH faisait réussir son voyage ou non.
22 Et il arriva, quand les chameaux eurent fini de boire, que l'homme prit un anneau d'or du poids d'un demi-sicle et deux bracelets pesant 10 sicles d'or pour ses mains.
23 Et il lui dit : De qui es-tu fille ? S’il te plaît, fais-le-moi savoir. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour nous loger ?
24 Elle lui dit : Je suis fille de Betouel, fils de Milkah et de Nachor.
25 Elle lui dit aussi : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et de la place pour loger.
26 L'homme s'inclina et adora YHWH,
27 et dit : Béni soit YHWH, l'Elohîm de mon seigneur Abraham, qui n'a pas cessé d'exercer sa bonté et sa fidélité envers mon seigneur ! Lorsque j'étais en chemin, YHWH m'a conduit dans la maison des frères de mon seigneur.
28 La jeune fille courut et rapporta toutes ces choses à la maison de sa mère.
29 Ribqah avait un frère du nom de Laban. Laban courut dehors vers l'homme près de la source.
30 Et il arriva que, lorsqu’il vit l’anneau et les bracelets aux mains de sa sœur, et qu’il entendit les paroles de Ribqah sa sœur, disant : Ainsi m'a parlé cet homme, il vint vers l'homme, et voici, il se tenait près des chameaux, vers la source.
31 Il lui dit : Entre, béni de YHWH ! Pourquoi te tiens-tu dehors ? J'ai préparé la maison et une place pour tes chameaux.
32 L'homme entra dans la maison. On délia les chameaux. On donna de la paille et du fourrage aux chameaux, avec de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds de ceux qui étaient avec lui.
33 Il mit en face de lui de quoi manger, mais il dit : Je ne mangerai pas avant d'avoir parlé de mon affaire. On lui dit : Parle !
34 Il dit : Je suis serviteur d'Abraham.
35 YHWH a extrêmement béni mon seigneur et l'a rendu puissant. Il lui a donné des brebis, des bœufs, de l'argent, de l'or, des serviteurs, des servantes, des chameaux et des ânes.
36 Sarah, la femme de mon seigneur, a enfanté dans sa vieillesse un fils à mon seigneur et il lui a donné tout ce qu'il possède.
37 Mon seigneur m'a fait jurer en disant : Tu ne prendras pas de femme pour mon fils parmi les filles des Kena'ânéens en terre desquels j'habite,
38 non, mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.
39 J'ai dit à mon seigneur : Peut-être la femme ne viendra-t-elle pas après moi.
40 Il m'a dit : YHWH, en face de qui j'ai marché, enverra son ange avec toi et fera réussir ton voyage. Tu prendras pour mon fils une femme de ma famille et de la maison de mon père.
41 Tu seras alors dégagé de ma malédiction quand tu seras arrivé dans ma famille. Si on ne te la donne pas, tu seras dégagé de ma malédiction.
42 Je suis arrivé aujourd'hui à la source et j'ai dit : YHWH ! Elohîm de mon seigneur Abraham, je te prie, si tu daignes faire réussir le voyage que j'ai entrepris,
43 voici, je me tiendrai près de la source d'eau. Qu'il arrive que la vierge qui sortira pour puiser et à qui je dirai : S’il te plaît, laisse-moi boire un peu d'eau de ta cruche,
44 et qui me dira : « Bois, toi aussi, puis je puiserai aussi pour tes chameaux », que cette jeune fille soit la femme que YHWH a destinée au fils de mon seigneur.
45 Avant que j'aie fini de parler en mon cœur, voici, Ribqah est sortie, ayant sa cruche sur son épaule. Elle est descendue à la source et a puisé de l'eau. Je lui ai dit : Donne-moi à boire, s’il te plaît.
46 Elle s’est hâtée de descendre sa cruche de dessus elle et m'a dit : Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. J'ai bu, et elle a aussi donné à boire aux chameaux.
47 Je l'ai interrogée en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Betouel, fils de Nachor et de Milkah. Alors je lui ai mis un anneau à son nez et les bracelets à ses mains.
48 Je me suis incliné, j'ai adoré YHWH, et j'ai béni YHWH, l'Elohîm de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit sur le chemin de vérité pour que je prenne la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
49 Maintenant, si vous voulez user de bonté et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi. Sinon, déclarez-le-moi aussi et je me tournerai à droite ou à gauche.
50 Laban et Betouel répondirent et dirent : Cette affaire vient de YHWH, nous ne pouvons te parler ni en bien ni en mal.
51 Voici Ribqah en face de toi. Prends-la et va ! Qu’elle devienne la femme du fils de ton seigneur, comme YHWH l'a dit.
52 Et il arriva, lorsque le serviteur d’Abraham entendit leurs paroles, qu’il se prosterna à terre devant YHWH.
53 Le serviteur sortit des objets d'argent, des objets d'or et des vêtements qu'il donna à Ribqah. Il donna aussi de riches présents à son frère et à sa mère.
54 Ils mangèrent et burent, lui et les hommes qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit là. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.
55 Le frère et la mère lui dirent : Que la jeune fille reste avec nous quelques jours encore, une dizaine de jours ! Après quoi, elle s'en ira.
56 Il leur dit : Ne me retardez pas puisque YHWH a fait réussir mon voyage. Laissez-moi partir afin que je m'en aille vers mon seigneur.
57 Ils dirent : Appelons la jeune fille et interrogeons sa bouche.
58 Ils appelèrent Ribqah et lui dirent : Iras-tu avec cet homme ? Elle dit : J'irai !
59 Ils laissèrent aller Ribqah leur sœur, sa nourrice, le serviteur d'Abraham et ses hommes.
60 Ils bénirent Ribqah et lui dirent : Toi, notre sœur, deviens des milliers de myriades, que ta postérité prenne possession de la porte de ses ennemis !
61 Ribqah se leva avec ses servantes. Elles montèrent sur les chameaux et s’en allèrent après l'homme. Le serviteur prit Ribqah et s'en alla.
62 Or Yitzhak était venu, il était venu du puits de Lachaï-roï et habitait sur la terre du midi.
63 Vers le soir, Yitzhak sortit pour méditer dans les champs et, levant les yeux, il regarda, et voici que des chameaux arrivaient.
64 Ribqah leva aussi les yeux, vit Yitzhak et descendit de son chameau.
65 Elle dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans les champs à notre rencontre ? Le serviteur dit : C'est mon seigneur. Elle prit son voile et se couvrit.
66 Le serviteur relata à Yitzhak toutes les choses qu'il avait faites.
67 Yitzhak la fit entrer dans la tente de Sarah, sa mère. Il prit Ribqah pour sa femme2 et l'aima. Yitzhak fut consolé après sa mère.