6
Sept hommes élus pour le service
Or, en ces jours-là, les disciples se multipliant, il s'éleva un murmure des Hellénistes1 contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans le service quotidien. Mais les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, leur dirent : Il n'est pas convenable que nous laissions la parole d'Elohîm pour servir aux tables. Regardez donc, frères, pour choisir sept hommes parmi vous, de qui l'on rende un témoignage honorable, remplis de l’Esprit-Saint et de sagesse, auxquels nous confierons ce devoir. Mais nous, nous persévérerons dans la prière et dans le service de la parole. Et ce discours plut à toute la multitude qui était là présente. Et ils élurent Stephanos2, homme plein de foi et du Saint-Esprit, et Philippos, et Prochoros, et Nicanor, et Timon, et Parménas, et Nikolaos, prosélyte3 d'Antioche4, qu'ils placèrent devant les apôtres et, après avoir prié, ils leur imposèrent les mains. Et la parole d'Elohîm croissait et le nombre des disciples se multipliait beaucoup à Yeroushalaim, et une grande foule de prêtres obéissaient à la foi. Or, Stephanos, plein de foi et de puissance, produisait de grands prodiges et de grands signes parmi le peuple.
Troisième persécution de l'Assemblée : Stephanos (Étienne) comparaît devant le sanhédrin
Mais quelques-uns de la synagogue dite des Affranchis5, et des Cyrénéens et des Alexandrins, et avec ceux de Cilicie et d'Asie, s'élevèrent, disputant contre Stephanos. 10 Mais ils ne pouvaient pas résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait. 11 Alors ils soudoyèrent des hommes qui dirent : Nous l'avons entendu prononcer des paroles blasphématoires contre Moshé et contre Elohîm. 12 Et ils soulevèrent le peuple, et les anciens et les scribes, et se jetant sur lui, ils le saisirent par la force et l'emmenèrent au sanhédrin. 13 Et ils présentèrent de faux témoins qui dirent : Cet homme ne cesse de prononcer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et contre la torah. 14 Car nous l'avons entendu dire que Yéhoshoua, ce Nazaréen, détruira ce lieu-ci et changera les coutumes que Moshé nous a données. 15 Et tous ceux qui étaient assis dans le sanhédrin ayant fixé les yeux sur lui, virent son visage comme le visage d’un ange.
16:1Les Hellénistes étaient des Juifs issus de la diaspora ayant adopté la culture et la langue grecque.26:5Étienne.36:5« Un nouveau venu », « un étranger », « celui qui vient d'une autre religion au Judaïsme ». Les rabbins considéraient deux catégories de prosélytes : a) les prosélytes de la justice, qui adhéraient à la circoncision, au baptême, offraient des sacrifices, pratiquaient le Judaïsme intégral b) les prosélytes de la porte, moins avancés, suivaient les sept préceptes de Noah, mais ne se soumettaient ni à la circoncision, ni à l'ensemble des ordonnances juives : idolâtrie, blasphème contre Elohîm, homicide, impudicité, vol ou pillage, rébellion contre les gouvernants, et usage de la viande avec le sang.46:5Capitale de la Syrie, située sur le fleuve Oronte, fondée en 300 av. J.-C. et ainsi nommée en l'honneur de son fondateur Antiochos. De nombreux Juifs-Grecs y vivaient.56:9Affranchis : du grec « libertinos », c'est-à-dire « libertins » : hommes libres. Fraction de la communauté juive qui avait sa propre synagogue à Yeroushalaim (Jérusalem). Probablement des Juifs qui avaient été faits prisonniers par Pompée (106 – 48 av. J.-C.) et d'autres généraux romains, et avaient été déportés à Rome, puis libérés.