Appel au jugement d'Elohîm sur les méchants
1 [Lamed.] Pourquoi, YHWH, restes-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse1 ?
2 Dans son orgueil le méchant poursuit ardemment l’affligé. Ils seront pris par les complots qu'ils ont imaginés2.
3 Car le méchant se glorifie du désir de son âme, il estime heureux l'avare et il méprise YHWH.
4 Le méchant, narine haute, ne cherche rien ! Tous ses desseins sont : Il n’y a pas d’Elohîm3 !
5 Ses voies réussissent en tout temps. Tes jugements sont éloignés de lui, il souffle contre tous ses adversaires.
6 Il dit en son cœur : Je ne serai pas ébranlé, car d'âges en âges je n'aurai pas de malheur !
7 Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes. Sous sa langue sont le malheur et la méchanceté4.
8 Il est assis en embuscade près des villages, il tue l'innocent dans des lieux cachés, ses yeux épient le malheureux.
9 Il se tient aux aguets dans un lieu caché, comme un lion dans sa tanière. Il se tient aux aguets pour attraper l'affligé. Il attrape l'affligé, en le tirant dans son filet.
10 Il se courbe, il se baisse, et les malheureux tombent sous sa puissance.
11 Il dit en son cœur : El oublie ! Il cache ses faces, il ne le verra jamais5 !
12 [Qof.] Lève-toi, YHWH ! El, lève ta main ! N'oublie pas les malheureux !
13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Elohîm ? Il dit en son cœur que tu ne le rechercheras pas.
14 [Resh.] Tu l'as vu, car lorsqu'on afflige ou qu'on maltraite quelqu'un, tu regardes pour le mettre entre tes mains. C'est auprès de toi que se réfugie le malheureux, tu es le secours de l'orphelin.
15 [Shin.] Brise le bras du méchant, du mauvais, recherche sa méchanceté jusqu'à ce que tu n'en trouves plus !
16 YHWH est Roi pour toujours et à perpétuité6, les nations sont exterminées de sa terre.
17 [Tav.] Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, YHWH ! Tu affermis leur cœur, ton oreille les écoute attentivement
18 pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, afin que le mortel de la terre ne fasse plus trembler.