Markos (Marc)
Originaire de Yeroushalaim (Jérusalem), Markos fut l'auteur de l'évangile du même nom. Il était également appelé Yohanan. Cousin de Barnabas et collaborateur de Paulos (Paul), ce dernier l'éconduit lors d'un voyage, car Markos l'avait abandonné lors d'une précédente mission. Ce fut d'ailleurs la cause de la séparation de Barnabas et Paulos. Par la suite, il renoua le contact avec Paulos et devint un de ses fidèles compagnons de service. Lié à Petros (Pierre) tel un fils, ce fut probablement sous son autorité qu'il écrivit. En effet, l'évangile de Markos expose le témoignage de Petros sur Mashiah.
Adressé aux nations, cet évangile contient peu de références à la première alliance. On y découvre Yéhoshoua (Jésus), l'inlassable serviteur d'Elohîm et des humains. Markos y présente la richesse de ses bonnes œuvres, son incomparable dévouement, révélant les sentiments intimes du Maître, tandis que le récit des miracles met en exergue toute la puissance du Mashiah.
1
Yohanan le Baptiste (Jean-Baptiste), l'envoyé d'Elohîm
Le commencement de l'Évangile de Yéhoshoua Mashiah, le Fils d'Elohîm, selon qu'il est écrit dans les prophètes : Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi. La voix de celui qui crie : Dans le désert, préparez la voie du Seigneur, aplanissez ses sentiers1. Yohanan vint, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance pour la rémission des péchés. Et tout le pays de Judée, et les habitants de Yeroushalaim allaient vers lui, et confessant leurs péchés, ils se faisaient tous baptiser par lui dans le fleuve du Yarden2. Or Yohanan était vêtu de poils de chameau, il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et mangeait des sauterelles et du miel sauvage. Et il prêchait, en disant : Il vient après moi, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier en me baissant le lacet de ses sandales. Moi, je vous ai en effet baptisés dans l'eau, mais lui vous baptisera dans le Saint-Esprit.
Le baptême de Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus le Christ)
Or il arriva en ce temps-là que Yéhoshoua vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Yohanan dans le Yarden. 10 Et immédiatement, en sortant de l’eau, il vit les cieux s'ouvrir, et le Saint-Esprit descendre sur lui comme une colombe. 11 Et une voix vint des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir.
La tentation de Yéhoshoua ha Mashiah
12 Et immédiatement l'Esprit le pousse dehors dans un désert. 13 Et il fut dans le désert 40 jours, tenté par Satan. Il était avec les bêtes sauvages et les anges le servaient.
Yéhoshoua en Galilée
14 Or après que Yohanan eut été mis en prison, Yéhoshoua alla dans la Galilée, prêchant l'Évangile du Royaume d'Elohîm, 15 et disant : Le temps est accompli et le Royaume d'Elohîm s'est approché. Repentez-vous et croyez à l'Évangile.
Appel de Shim’ôn Petros (Simon Pierre), Andreas (André), Yaacov (Jacques) et Yohanan (Jean)
16 Et en marchant près de la Mer de Galilée, il vit Shim’ôn et Andreas, son frère, jetant leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs. 17 Et Yéhoshoua leur dit : Venez derrière moi et je vous ferai devenir des pêcheurs d'êtres humains. 18 Et immédiatement, laissant leurs filets, ils le suivirent. 19 Et en allant un peu plus loin, il vit Yaacov, fils de Zabdi3 et Yohanan, son frère, qui, eux aussi étaient dans un bateau, réparant leurs filets. 20 Et immédiatement il les appela et, laissant leur père Zabdi dans le bateau avec les ouvriers, ils le suivirent.
Yéhoshoua délivre un démoniaque
21 Et ils entrent dans Capernaüm. Et étant entré immédiatement dans la synagogue le jour du shabbat, il enseignait. 22 Et ils étaient choqués par sa doctrine, car il les enseignait comme ayant autorité et non pas comme les scribes. 23 Or il se trouva dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur, et qui s'écria, 24 en disant : Ah ! Qu'y a-t-il entre toi et nous, Yéhoshoua de Nazareth ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je sais qui tu es ! Le Saint4 d'Elohîm. 25 Et Yéhoshoua le réprimanda d'une manière tranchante, en disant : Sois muselé, et sors de cet homme ! 26 Et l'esprit impur sortit hors de lui en le faisant se convulser et en poussant un grand cri. 27 Et tous furent effrayés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient : Qu'est-ce que ceci ? Quelle est cette nouvelle doctrine ? Il commande avec autorité même aux esprits impurs et ils lui obéissent ! 28 Et la rumeur à son sujet se répandit immédiatement dans toute la région environnante de la Galilée.
Yéhoshoua guérit la belle-mère de Petros (Pierre)
29 Et immédiatement après, étant sortis de la synagogue, ils se rendirent avec Yaacov et Yohanan à la maison de Shim’ôn et d'Andreas. 30 Or la belle-mère de Shim’ôn était couchée, ayant la fièvre, et au même moment, on lui parla d'elle. 31 Et s'étant approché, il la réveilla en la prenant par la main, et immédiatement la fièvre la quitta. Et elle les servit.
Yéhoshoua guérit les malades et chasse les démons
32 Or le soir étant venu, comme le soleil se couchait, on lui amena tous les malades et les démoniaques. 33 Et toute la ville était assemblée devant la porte. 34 Et il guérit beaucoup de malades qui avaient différentes maladies et chassa beaucoup de démons ; et il ne permit pas aux démons de dire qu'ils le connaissaient.
La vie de prière du Maître
35 Et dès le matin5, pendant qu'il faisait excessivement nuit, s’étant levé, il sortit et s’en alla dans un lieu désert, et là, il priait. 36 Et Shim’ôn et ceux qui étaient avec lui allèrent à sa recherche, 37 et l'ayant trouvé, ils lui disent : Tous te cherchent. 38 Et il leur dit : Allons dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi, car c'est pour cela que je suis venu. 39 Et il était dans toute la Galilée, prêchant dans leurs synagogues et chassant les démons.
Yéhoshoua guérit un lépreux
40 Et un lépreux vient à lui, le priant et tombant à genoux devant lui, et lui dit : Si tu le veux, tu peux me rendre pur. 41 Et Yéhoshoua, ému de compassion, étendit sa main et le toucha, en lui disant : Je le veux, sois pur. 42 Et dès qu'il eut parlé, immédiatement la lèpre le quitta, et il fut purifié. 43 Et il le renvoya immédiatement en lui donnant un sérieux avertissement, 44 et lui dit : Attention ! Ne dis rien à personne, mais va te montrer au prêtre et présente pour ta purification les choses que Moshé a commandées, pour leur servir de témoignage6. 45 Mais, s'en étant allé, il commença à publier ouvertement beaucoup de choses et à divulguer l’affaire, de sorte que Yéhoshoua ne pouvait plus entrer publiquement dans la ville. Mais il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts.
11:3Es. 40:3 ; Mal. 3:1.21:5Jourdain.31:19Généralement traduit par Zébédée.41:24Yéhoshoua (Jésus) est le Saint dont Iyov (Job) n'avait pas transgressé la loi (Job 6:10). Voir Lu. 1:35, 4:34. Voir commentaire en Ac. 3:14.51:35La quatrième veille de la nuit, qui va approximativement de 3 à 6 heures.61:44Loi sur la purification de la lèpre : Lé. 14:1-32. Avant sa mort et sa résurrection, Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus le Christ) observait la torah de Moshé (loi de Moïse) (Mt. 23:1-3).