La maison d'Israël sera rassemblée par le Mashiah (Christ)
1 Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau de mon pâturage ! – déclaration de YHWH.
2 C'est pourquoi ainsi parle YHWH, l'Elohîm d'Israël, sur les bergers qui font paître mon peuple : Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez bannies, vous ne les avez pas visitées. Voici, je vous punirai à cause de la méchanceté de vos actions, – déclaration de YHWH.
3 Je rassemblerai le reste de mes brebis de toutes les terres où je les ai bannies. Je les ramènerai à leur pâturage, et elles porteront du fruit et se multiplieront.
4 Je susciterai aussi sur elles des bergers qui les paîtront. Elles n'auront plus de peur, elles s'épouvanteront plus et il n'en manquera aucune, – déclaration de YHWH.
5 Voici, les jours viennent, – déclaration de YHWH –, où je susciterai à David un Germe juste. Il régnera en roi, il prospérera et exercera le droit et la justice sur la terre1.
6 Dans ses jours, Yéhouda sera sauvé et Israël demeurera en sécurité. Voici le nom dont on l'appellera : YHWH-Tsidkenou2.
7 C'est pourquoi, voici, les jours viennent, – déclaration de YHWH –, où l'on ne dira plus : Vivant est YHWH, lui qui a fait monter les fils d'Israël de la terre d'Égypte !
8 Mais : Vivant est YHWH, lui qui a fait monter et qui a ramené la postérité de la maison d'Israël, de la terre du nord et de toutes les terres où je les avais bannis, et ils habiteront sur leur sol.
Jugement sur les faux prophètes
9 À cause des prophètes mon cœur est brisé au-dedans de moi, tous mes os se relâchent. Je suis comme un homme ivre, et comme un homme fort imprégné de vin, face à YHWH, et face aux paroles de sa sainteté.
10 Car la terre est remplie d'adultère. La terre est en deuil à cause de la malédiction : Les pâturages du désert sont desséchés, leur course ne va qu'au mal, et leur force à ce qui n'est pas droit.
11 Car le prophète et le prêtre sont corrompus. J'ai même trouvé dans ma maison leur méchanceté, – déclaration de YHWH.
12 C'est pourquoi leur chemin sera comme des lieux glissants dans l'obscurité. Ils y seront poussés et y tomberont3. Oui, je ferai venir le malheur sur eux, l'année de leur châtiment, – déclaration de YHWH.
13 Or j'ai vu de la folie dans les prophètes de Samarie, car ils prophétisaient par Baal et ils égaraient Israël, mon peuple.
14 Mais j'ai vu des choses horribles chez les prophètes de Yeroushalaim : ils commettent des adultères et ils marchent dans le mensonge. Ils fortifient les mains de ceux qui font le mal, afin qu'aucun ne se détourne de sa méchanceté. Eux tous sont devenus pour moi comme Sodome et ses habitants comme Gomorrhe4.
15 C'est pourquoi, ainsi parle YHWH Tsevaot sur les prophètes : Voici, je vais leur faire manger de l'absinthe, et leur ferai boire des eaux empoisonnées, car c'est par les prophètes que la profanation est venue sur toute la terre.
16 Ainsi parle YHWH Tsevaot : N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent ! Ils vous font devenir vains5, ils parlent des visions de leur cœur, et non pas de la bouche de YHWH.
17 Ils disent, ils disent à ceux qui me méprisent : YHWH a dit : Vous aurez la paix, et ils disent à tous ceux qui marchent suivant la dureté de leur cœur : Il ne vous arrivera aucun mal6.
18 Car qui s'est trouvé au conseil secret de YHWH ? Et qui a aperçu et entendu sa parole7 ? Qui a été attentif à sa parole, et l'a entendue ?
19 Voici la tempête de YHWH, son courroux va se montrer, et le tourbillon prêt à fondre tombera sur la tête des méchants.
20 La colère de YHWH ne se détournera pas jusqu'à ce qu'il ait accompli, exécuté les desseins de son cœur. Vous le comprendrez avec discernement dans les derniers jours8.
21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes-là, et ils ont couru. Je ne leur ai pas parlé, et ils ont prophétisé.
22 S'ils s'étaient trouvés dans mon conseil secret, ils auraient aussi fait entendre mes paroles à mon peuple, et ils les auraient ramenés de leur mauvaise voie, de la méchanceté de leurs actions.
23 Ne suis-je Elohîm que de près ? – déclaration de YHWH. Ne suis-je pas aussi Elohîm de loin ?
24 Si un homme se cache dans des lieux cachés, moi ne le verrai-je pas ? – déclaration de YHWH. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la Terre ? – déclaration de YHWH9.
25 J'ai entendu ce que disent les prophètes qui prophétisent le mensonge en mon Nom en disant : J'ai eu un rêve ! J'ai eu un rêve !
26 Jusqu’à quand cela existera-t-il dans le cœur des prophètes qui prophétisent le mensonge, qui sont des prophètes de la tromperie de leur cœur ?
27 Ils pensent faire oublier mon Nom à mon peuple, par leurs rêves qu’ils se racontent, chaque homme à son ami, comme leurs pères ont oublié mon Nom pour Baal10.
28 Que le prophète qui a eu un rêve raconte ce rêve et que celui qui a ma parole proclame ma parole en vérité ! Qu'est-ce que la paille a à faire avec le blé ? – déclaration de YHWH.
29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, – déclaration de YHWH –, comme un marteau qui brise le roc ?
30 C'est pourquoi, me voici contre les prophètes – déclaration de YHWH – qui se volent mes paroles, chaque homme à son ami.
31 Me voici contre les prophètes – déclaration de YHWH – qui prennent leur langue et qui disent11 : Déclaration !
32 Me voici contre ceux qui prophétisent des rêves mensongers – déclaration de YHWH –, qui les racontent et qui égarent mon peuple par leurs mensonges et leur témérité, alors que, moi, je ne les ai pas envoyés, je ne leur ai pas donné d'ordre, et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple – déclaration de YHWH12.
33 Si ce peuple t'interroge, ou qu'il interroge le prophète, ou le prêtre, en disant : Quel est le fardeau de YHWH ? Tu leur diras : Quel est ce fardeau ? Je vous abandonnerai, – déclaration de YHWH.
34 Quant au prophète, au prêtre, ou au peuple qui dira : Fardeau de YHWH, je punirai cet homme-là et sa maison.
35 Vous direz ainsi, chaque homme à son ami, chaque homme à son frère : Qu'a répondu YHWH ? Qu'a déclaré YHWH ?
36 Vous ne ferez plus mention du fardeau de YHWH. Car la parole de chaque homme deviendra pour lui un fardeau, parce que vous changez13 les paroles d'Elohîm le Vivant, de YHWH Tsevaot, notre Elohîm.
37 Tu diras au prophète : Que t'a répondu YHWH et que t'a dit YHWH ?
38 Et si vous dites : « Fardeau de YHWH ! » - alors, ainsi parle YHWH : Parce que vous dites cette parole : « Fardeau de YHWH ! », alors que j'ai envoyé vers vous pour dire : Ne dites plus : « Fardeau de YHWH ! »
39 À cause de cela, voici, je vous oublierai14, je vous décevrai, je vous abandonnerai avec la ville que je vous avais donnée, à vous et à vos pères, loin de mes faces.
40 Et je mettrai sur vous une insulte éternelle et une honte éternelle, qui ne s'oublieront pas.