Yithro (Jéthro) conseille Moshé
1 Or Yithro, prêtre de Madian, beau-père de Moshé, apprit toutes les choses que YHWH avait faites pour Moshé et pour Israël, son peuple : comment YHWH avait fait sortir Israël de l'Égypte.
2 Yithro, beau-père de Moshé, prit Tsipporah la femme de Moshé, après qu'il l'eut renvoyée,
3 et les deux fils de cette femme, dont l'un s'appelait Guershom, car il avait dit : Je suis un étranger sur une terre étrangère,
4 et l'autre Éliy`ezer, car il avait dit : L'Elohîm de mon père m'a secouru et m'a délivré de l'épée de pharaon.
5 Yithro, beau-père de Moshé, vint vers Moshé avec ses fils et sa femme dans le désert, où il était campé, à la montagne d'Elohîm.
6 Il fit dire à Moshé : Yithro ton beau-père, vient vers toi, avec ta femme et ses deux fils avec elle.
7 Moshé sortit à la rencontre de son beau-père. Il se prosterna et l'embrassa. Ils se questionnèrent l’homme et son compagnon, sur la paix, puis ils entrèrent dans la tente.
8 Moshé raconta à son beau-père tout ce que YHWH avait fait à pharaon et aux Égyptiens à cause d'Israël, toute la détresse qui les avait atteints en chemin, et pourtant YHWH les délivrait.
9 Yithro se réjouit de tout le bien que YHWH avait fait à Israël, parce qu'il les avait délivrés de la main des Égyptiens.
10 Yithro dit : Béni soit YHWH qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de pharaon, qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens !
11 Maintenant je sais que YHWH est plus grand que tous les elohîm, car dans cette affaire où ils ont agi avec orgueil, il a eu le dessus sur eux.
12 Yithro, beau-père de Moshé, prit un holocauste et des sacrifices pour Elohîm. Et Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent pour manger du pain avec le beau-père de Moshé, dans la présence d'Elohîm.
13 Et il arriva, le lendemain, comme Moshé siégeait pour juger le peuple, et que le peuple se tenait devant Moshé depuis le matin jusqu'au soir,
14 que le beau-père de Moshé vit tout ce qu'il faisait au peuple, et il lui dit : Qu'est-ce que tu fais à l'égard de ce peuple ? Pourquoi es-tu assis seul, et tout le peuple se tient devant toi depuis le matin jusqu'au soir ?
15 Et Moshé dit à son beau-père : Oui, le peuple vient à moi pour consulter Elohîm.
16 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent vers moi. Je juge l'homme et son compagnon et je leur fais connaître les ordonnances d'Elohîm et sa torah.
17 Le beau-père de Moshé lui dit : La chose que tu fais n'est pas bonne.
18 Tu te faneras, tu te faneras, toi et ce peuple qui est avec toi. En effet, la chose est trop lourde pour toi, tu ne pourras l'accomplir tout seul.
19 Maintenant, écoute ma voix ! Je te donne un conseil et qu'Elohîm soit avec toi ! Sois pour ce peuple devant Elohîm et porte toi-même les affaires devant Elohîm.
20 Enseigne-leur les ordonnances et les torah, fais-leur connaître la voie par laquelle ils marcheront et l’œuvre qu’ils feront.
21 Regarde parmi tout le peuple des hommes talentueux, craignant Elohîm, des hommes de vérité, haïssant le gain injuste. Établis-les chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
22 Qu'ils jugent le peuple en tout temps : et il arrivera qu’ils porteront devant toi toutes les grandes affaires et jugeront eux-mêmes toutes les petites affaires. Allège ta charge, et qu'ils la portent avec toi !
23 Si tu fais cette chose, et qu'Elohîm te l'ordonne, tu pourras tenir, et tout ce peuple aussi arrivera en paix en son lieu.
24 Moshé obéit à la parole de son beau-père et fit tout ce qu'il lui avait dit.
25 Moshé choisit parmi tout Israël des hommes talentueux et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
26 Ils jugeaient le peuple en tout temps. Ils portaient devant Moshé les affaires difficiles et toutes les petites affaires ils les jugeaient eux-mêmes.
27 Moshé laissa aller son beau-père, qui s'en alla pour lui vers sa terre.